Tehnički podaci
Tehnical data
Technische data



1.0 Općenito


Ovaj katalog sadrži naš standardni program. Također proizvodimo transformatore i prigušnice prema posebnim karakteristikama i zahtjevima kupca.


1.1 Kvaliteta
Kako bismo stalno garantirali visoku kvalitetu naših proizvoda, uspostavili smo sistem upravljanja kvalitetom prema normi ISO 9001.

Visokokvalitetni moderni materijali, kombinirani stručnom i pažljivom proizvodnjom, podvrgnuti stalnoj međufaznoj i završnoj kontroli, garantiraju kontinuiranu visoku kvalitetu od vrha tvrtke do najnižih jedinica proizvodnje i servisa.

Čitav proces ispunjavanja narudžbe, projektiranja, prodaje, kupovina i zaprimanje robe, proizvodnja, ispitivanje i dostava je kontroliran i dokumentiran.

Fleksibilan pristup posebnim zahtjevima kupca značajka je naše tvrtke već dugi niz godina,te im rado izlazimo u susret.

Svi proizvodi naše tvrtke podvrgavaju se 100% komadnom ispitivanju, a tipska ispitivanja rade se samo na jednom komadu kao predstavniku više istih.








1.2 Norme
Transformatore i prigušnice proizvodimo prema međunarodnim i nacionalnim normama kako slijedi.


1.0 In general


This catalogue contains our standard production programme. We also produce transformers and reactors pursuant to special characteristics and customer's wishes.


1.1 Quality
In order to guarantee a constant high quality, the company "Elektrosklop" has set up a quality management system pursuant to ISO 9001 system.

High quality modern materials, combined with expert and precise production, being taken under permanent and final control, guarantee a continuously high quality from the top of the company to the lowest units of production and service.

The whole process of order filling-in, designing, sales, acceptance and sales of products, production, testing and supplying is controlled and documented.

Flexible approach to special requirements of the customers has been a characteristic of our company for a long period of time and we are glad to meet their demands.

All products in our company are taken under 100% unit testing and type testing are made only on one piece as the representative unit of more of the same.





1.2 Standards
Transformers and reactors are produced pursuant to international and national standards.


1.0 Allgemein


Dieser Katalog beinhaltet unser Standardprogramm. Außerdem stellen wir kundenspezifische Transformatoren/Wandler und Drosseln her.


1.1 Qualität
Um kontinuierlich eine hohe Qualität zu gewährleisten, hat das Unternehmen "Elektrosklop" das Qualitätsmanagementsystem laut ISONorm 9001 eingeführt.

Die qualitativ hochwertigen Materialien in Kombination mit einem professionellen und ordentlichen Produkt, der ständigen Kontrolle und Endkontrolle unterworfen, garantieren kontinuierlich eine hohe Qualität, vom Haupt des Unternehmens bis zu den kleinsten Produktions- und Reparatureinheiten.

Der gesamte Prozess wird kontrolliert und dokumentiert, von der Bestellung, Konstruktion, dem Vertrieb, der Annahme und dem Erwerb der Ware bis hin zur Produktion, Prüfung und Lieferung.

Der flexible Zugang auf kundenspezifische Anforderungen ist seit Jahren ein Merkmal unseres Unternehmens und gerne kommen wir unseren Kunden entgegen.

Alle Produkte unseres Unternehmens werden zu 100% stücküberprüft, wobei die Typprüfungen ausschließlich an einem Teil als Vertreter mehrerer geprüft wird.


1.2 Normen
Die Transformatoren und Drosseln werden nach internationalen und nationalen Standards gefertigt.

IEC 61558-2-4: TEO; SPTO<20 kVA; TPTO<40 kVA; TPTC<40 kVA; SPTC<20 kVA
IEC 61558-2-15: SPTO-M; TPTO-M
IEC 61558-2-6: TEO; SPTO<10 kVA; TPTO<16 kVA
IEC 60076-11: SPTO>5 kVA; TPTO>15 kVA; SPTC>5 kVA; TPTC>15 kVA
IEC 61558-2-20, IEC 60076-6: SPRL; TPRF; TPRL

1.3 Tehnički podaci
Odnose se na snagu u rasponu od 0,1 do 500 kVA

Izrada transformatora i prigušnica sukladna je EN/IEC i VDE normama

Jezgre se slažu od hladnovaljanih orijentiranih magnetskih limova.

Tipovi limova:
- M4T27, debljina lima 0,27 mm, gubici histereze cca. 1,45 W/kg pri 1,5 T
- M530-50, debljina lima 0,30 mm, gubici histereze cca. 1,55 W/kg pri 1,5 T

Namoti se motaju okruglom, profilnom žicom ili folijom. Materijal je Cu/Al specifične električne vodljivosti 57/32 Sm/mm2. Žica je izolirana višestrukim slojem laka visoke kvalitete, te minimalne toplinske klase F/H (155/180°C)

Za međuslojnu i međunamotnu izolaciju koristi se Nomex 410 Aramid, temperaturne klase H (180°C) i dielekričke čvrstoće min. 20 kV/mm.

Impregnacija namota i površinska zaštita dobivaju se vakuumskom impregnacijom ili uranjanjem u impregnacioni lak, temperaturne klase H (180°C), te polimerizacijom laka u peći.(Lak tip 2340/70 prema VOC)


1.3 Technical data
Refer to power within the range 0,1 to 500 kVA

Production of transformers and reactors is performed pursuant to EN/IEC and VDE standards.

Cores are produced from cold-rolled grain oriented magnet metal sheets.

Types of metal sheets:
- M4T27, sheet thickness 0.27 mm, hysteresis loses approx. 1.45 W/kg at 1.5 T
- M5T30, sheet thickness 0.30 mm, hysteresis loses approx. 1.55 W/kg at 1.5 T

Windings are wound by round, profile wire or foil. Material used is electro technical Cu/ Al with the specific electrical conductivity of 57-32 Sm/mm2. Wire is insulated by a multiple layer of high-quality lacquer of minimal heat class FIN (155/180°C).

Nomex 410 Aramid is used for insulation between layers and windings, being of temperature class H (180°C) and having dielectric strength of 20 kV/mm.

Impregnation of windings and surface protection are achieved via vacuum impregnation or submerging into impregnation lacquer of temperature class F (180°C) and lacquer polymerisation in the oven.


1.3 Technische Angaben
Sie beziehen sie auf die Leistung mit einer Spannweite von 0,1 bis 500 kVA

Erzeugung der Transformatoren und Drosseln gemäß den EN/IEC und VDE-Normen

Der Kern wird aus kaltgewalztem orientiertem Magnetblech zusammengestellt.

Blechtypen:
- M4T27, Blechdicke 0,27 mm, Hystereseverlust ca. 1,45 W/kg bei 1,5 T
- M5T30, Blechdicke 0,30 mm, Hystereseverlust ca. 1,55 W/kg bei 1,5 T

Die Wicklungen werden mit einem runden Profildraht oder mit Folie gewickelt. Das Material besteht aus elektrostatischem Cu/ AL mit einem elektrischen Leitvermögen von 57-32 Sm/mm2. Der Draht wird durch eine mehrfache, qualitativ hochwertige Lackschicht isoliert und mit der minimalen Isolierstoffklasse F/H (155/180°C).

Zur Zwischenlageisolation wird Nomex 410 Araid der Isolierstoffklasse H (180°C) sowie mit einer Spannungsfestigkeit mit einem Mindestwert von 20 kV/mm eingesetzt.

Die Imprägnierung der Wicklung und der Oberflächenschutz werden durch eine Vakuumimprägnierung oder durch Eintauchen in einen Imprägnationslack der Temperaturklasse H (180°C) und durch die Polymerisation in einem Ofen erzielt (Lacktyp 2340/70 gemäß VOC).